Menú
[Ampliar imagen]
Comentar
Colección El Sabor de la Miel
Novelas eróticas para leer y saborear con los cinco sentidos, donde el único límite es la imaginación. Piensa en cualquier fantasía que hayas tenido: en El Sabor de la Miel encontrarás todos los matices del juego amoroso, incluidos los que todavía no te has atrevido a soñar.
Cinco libros en cinco entregas. Cada uno por 14,95 €
00067
Agotado
Precio Club: 14,95 €
Inicio

El sabor más atrevido y el tacto más dulce. Incluye:

- El viaje de los sentidos, Nedjma (Traducción de Surama Salazar): Zobida no consiente que las leyes de los hombres dicten lo que puede o no puede hacer con su cuerpo. Ha escogido a uno de sus amantes para que escriba la historia que, experta en placeres pero iletrada, desea regalar a todas las jóvenes que buscan el amor. Es el relato de su sobrina Leila, repudiada el día de su boda bajo la acusación de no ser virgen. Zobida acude a consolar la muchacha, que jura su inocencia pero desconoce los goces que la naturaleza le sirve en bandeja. Juntas emprenden un viaje donde Leila traspasará los límites que le han impuesto bajo un velo de falsa virtud. Lee un fragmento.

- El amante inacabado, Gaëlle Guernalec-Levy (Traducción de Rosa Alapont): Dicen que el primer amor es el que deja una huella más profunda. Sobre todo si en su día lo dejamos escapar. Claire, felizmente casada y con dos hijos, apenas recuerda al chico con el que perdió la virginidad; pero jamás ha olvidado las miradas, palabras y roces que, a los dieciséis años, compartió con quien «estuvo a punto» de hacer el amor en varias ocasiones. Ahora tiene la oportunidad de satisfacer ese deseo no consumado. Una vez pruebe el verdadero sabor de sus sueños, descubrirá que es capaz de superar hasta sus fantasías más ardientes.

- Los amantes, Pierre Bisiou (Traducción de Santiago Pueyrredón): Un maduro libertino y una muchacha quince años más joven se comprometen a dar rienda suelta a sus instintos y poner en práctica todas sus fantasías. En sus encuentros no hay puertas cerradas ni sensaciones prohibidas: son libres para experimentar ternura y sumisión, éxtasis y dolor, exquisitez y vulgaridad. «En materia de sexo no genital, hay dos escuelas notables. Una que tiende a lo deportivo; la otra, hacia el arte. La primera se preocupa por la ejecución; la segunda, por la originalidad.»

- La voz de Lila, Chimo (Traducción y prólogo de Ignacio Vidal-Folch): Descarada, emotiva, trágica… El amor y el sexo sin tapujos en un suburbio de París, contado a modo de diario y con una protagonista inolvidable. Lila es una adolescente que atrapa al joven narrador con sus encantos y su lengua desatada, siempre dispuesta a compartir las fantasías más extremas. Como, por ejemplo, su deseo de entregar a la persona amada a una rabiosa orgía junto a otras mujeres. Cuando Chimo, intrigado, le pregunta por qué no lo ha puesto en práctica, la respuesta es: «¿Y al tío al que amo de dónde lo saco?».

- Las aventuras de Mimí Akcentijevic, Vladan Matijevic (Traducción de Sonia Torres): Todo lo que sabemos de ella nos llega a través de quienes han gozado de su presencia o se han conformado con desearla, aunque también se nos permite echar un vistazo a su diario íntimo. Mimí es esbelta, de sonrisa hipnótica y risa contagiosa, desenfrenada e imprudente, de piernas largas y culo estupendo; le gustan los coches y hacer el amor en ellos, y su coquetería puede ser letal: «Todos se vuelven tan tiernos, tan buenos, que no se dan cuenta de que a ella le resulta más agradable lo picante, lo amargo y lo agrio que lo dulce».

Características: Entre 160 y 240 páginas cada volumen. Géltex con sobrecubierta. 13 x 21 cm.